Ruta 7

Roads are destructive for nature

Los caminos son destructivos para la naturaleza

El camino y sendero son partes integrales de las propiedades privadas en la ruta al sector Leones del parque nacional Laguna San Rafael, sin ningún uso público.

Lección aprendida en 18 años de experiencia: nunca facilitar el acceso a áreas protegidas, el estado de protección se degrada, si no se destruye. Abrir el acceso es siempre un factor destructivo,  Construir el camino para la restauración de la naturaleza fue un error, principalmente por el turismo local, oportunista, agressivo y imponente.

Los custodios del terreno del proyecto están asumiendo sus responsabilidades y restaurando el lugar a su estado natural anterior al camino, como un aspecto crucial y una consecuencia lógica de la restauración de la naturaleza.


The road and the trail are integral parts of the private properties on the way to the sector Leones of the Laguna San Rafael national park, with no public use.

Lesson learnt in 18 years of experience: do not facilitate access to protected areas, the protection status is downgraded, if not destroyed. Opening access is always a destructive factor. Building the road for the nature restoration was a mistake, mainly because of the opportunistic aggressive self-imposing local tourism.

The actual land stewards of the project are taking their responsibilities and restoring the place to its natural, pre-road state, as a crucial aspect and logical consequence of nature restoration.


Ecologists buy 1,000-acre blue gum plantation and transform it into wetland it once was